Linguae : Gestionnaire de dictionnaires, multiformat et multiplateforme.

Linguae est un nouvel outil libre (licence CeCILL) de gestion de dictionnaires hors-ligne. Il permet de lire, d'éditer et de convertir des dictionnaires de différents formats ainsi que de créer ou d'améliorer ses propres dictionnaires. Linguae vient compléter des logiciels comme StarDict ou QStarDict, offrant des possibilités et des facilités de conversion nouvelles entre les différents formats. Les fonctionnalités d'édition de dictionnaires qu'offre Linguae sont actuellement sans égales à notre connaissance dans le domaine, au moins parmi les logiciels à code ouvert. Ce logiciel a aussi pour objectif de permettre à des auteurs de dictionnaires informatiques de garder la maîtrise de leur travail, grâce à ses fonctionnalités simples de création, de modification, de conversion et de cryptage, à l'inverse de ce que proposent certains outils similaires dans le monde des logiciels propriétaires.

Développé en Python par Billig depuis août 2008, Linguae était déjà fonctionnel en version alpha. La version 0.15 beta est disponible depuis le 10 janvier 2011.

Formats de dictionnaires actuellement supportés en lecture, écriture (édition du contenu) et conversion d'un format à l'autre:

  • *.ling (format binaire Linguae)
  • *.dict (format binaire StarDict)
  • *.xdxf (format texte xml)
  • *.wb (format binaire à champs de longueur fixe)
  • *.ini (format texte des fichiers d'initialisation)
  • *.csv, *.tab, *.txt (fichiers texte délimités)

Téléchargement et Installation

Pour Linux Ubuntu, Linguae est disponible sur le dépôt “Polyglotte”. Vous pouvez ajouter celui-ci à votre fichier /etc/apt/sources.list en suivant les indications que vous trouverez ici.

Caractéristiques :

  • Logiciel libre sous licence CeCILL
  • Version courante : 0.15 Beta (10/01/2011)
  • Compatible multi-plateforme : testé et fonctionnel sous Windows (XP et Vista), Linux Ubuntu (8.04, 8.10, 9.04, 9.10, 10.04 et 10.10), Debian Lenny. A tester sous d'autres distributions Linux ainsi que sous Mac et autres systèmes d'exploitation.
  • Compatible avec divers formats de dictionnaires, en lecture et en édition.
  • Capacité multi-utilisateur sur ordinateur partagé (potentialité variable suivant la plateforme).

Lecture des dictionnaires :

  • Lecture en format natif des divers formats supportés.
  • Module d'aide à la traduction, utilisable quel que soit le dictionnaire.
  • Gestion de relations internes entre les entrées (si le format le permet).

Edition du contenu des dictionnaires :

  • Modification des entrées (entrée et notice).
  • Ajout de nouvelle entrées.
  • Déplacement libre des entrées dans le dictionnaire.
  • Suppression d'entrées.
  • Table de caractère Unicode intégrée.
  • Edition des propriétés (métadonnées) du dictionnaire pour les formats le permettant.
  • Tri paramétrable des dictionnaires.
  • Ajout ou modification du contenu audio directement par l'interface.
  • Association d'images gif aux entrées.

Gestion des dictionnaires :

  • Création de nouveaux dictionnaires vides.
  • Chemin de recherche et chemin du fichier de stockage principal paramétrables
  • Création automatique de dictionnaires inverses.
  • Croisement de dictionnaires (L1/L2 x L2/L3 → nouveau dictionnaire L1/L3)
  • Exportation des dictionnaires vers divers formats.
  • Importation au format texte (CSV ou format texte dédié).

Recherche dans les dictionnaires :

  • Recherche dans les entrées ou les notices ou les deux associées.
  • Recherche des entrées “à la volée” en tapant le début du mot.
  • Recherche itérative dans les entrées et les notices avec insensibilité optionnelle aux ligatures (avec ou sans sensibilité à la casse).

Interface :

  • Interface redimensionnable
  • Transparence réglable (inactif sur certaines plateformes).
  • Affichage récursif du dossier de stockage dans un menu déroulant “Dictionnaires”
  • Polices d'affichage paramétrables (indépendamment pour la liste d'entrées et la notice)
  • Mémorisation de la taille et de la position de la fenêtre d'une utilisation à l'autre.
  • Réouverture automatique du dernier dictionnaire ouvert.
  • Réouverture automatique du dernier greffon ouvert.

Divers :

  • Possibilité d'utiliser des greffons (“plug-ins”)
  • Recherche automatique de l'existence d'une nouvelle version.

Captures :

  • Menu Fichier :

  • Menu Edition :

  • Linguae avec le greffon Declinator :

  • Aide de Linguae… une bonne documentation en français :

Greffons

Linguae accepte des greffons (“plug-ins”) sous la forme de modules Python utilisant un interfaçage logiciel simple. L'installation d'un greffon consiste à le recopier dans le répertoire “plugin”, il sera automatiquement reconnu par Linguae et chargé à la demande par le menu “Greffons”. Les greffons sont destinés à apporter des fonctionnalités propres à une langue ou un groupe de langues ou de dictionnaires, sans devoir transformer le programme principal en une usine à gaz de fonctions utiles à certains utilisateurs mais inutiles à la majorité des autres. Un seul greffon est pour le moment disponible : Declinator (déclinaisons, conjugaisons et traductions à partir d'un dictionnaire Latin à codage grammatical compatible), également libre (CeCILL).

RETOUR PAGE D'ACCUEIL

 
logiciels/polyglotte/linguae.txt · Dernière modification: 2011/12/03 08:41 par sorbus
 
Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous la licence suivante :CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki